Русский "Фауст". Том 2
Описание
Гёте занимался мифологемой Фауста всю жизнь. За 60 лет он создал двух Фаустов: молодого и старого, героев двух частей драматической поэмы. Он поднял миф на определьную высоту, вложил в него весь свой поэтический дар и сравнялся с уровнем «Потрясающего копьём». Елизаветинского возрождения. Фауст стал “немецким Гамлетом” и разделил с ним Европейский мифологический Олимп. Россия откликнулась на Гётевскую акцию мгновенно: Пушкин написал свою «Сцену из
Фауста» вставкой между двух частей опуса Гёте. Тему подхватил Достоевский в Разговоре Ивана с чёртом в «Братьях Карамазовых»; М. Булгаков “довёл её до ума” своим «Мастером и Маргаритой». Гётевский шедевр переводили на русский язык Фет и Брюсов; лучшим был признан перевод Н. Холодковского, за который он получил Пушкинскую премию. В 30-е годы он был издан в редакции М. Лозинского. Я довершил работу, проведя капитальный remastering целого.
0