You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience.
Мы используем «куки», чтобы было удобней пользоваться нашей интернет-страницей. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашей политикой приватности. Для более подробной информации ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциал
Текст сонетов в переводе русских авторов печатается по изданию: Шекспир В. Полное собрание сочинений под ред. С. А. Венгерова.— СПб:, Брокгауз-Ефрон, 1904. (Библиотека великих писателей).
Специально для издания сонетов Венгеров не только привлек к работе над переводами первоклассных поэтов и литераторов своего времени: В. Брюсова, Т. Щепкину-Куперник, Н. Холодковского и др., но и отдал дань уважения переводчикам прежних лет: Н. Гербелю и графу И. Мамуне (первому переводчику сонетов Шекспира на русский язык).