You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience.

{name}
{name}
{product_id}
{price} €
шт.
Сумма без налога с оборота:
0.00 €
Налог:
0.00 €
Общая сумма с налогом:
0.00 €
Ваша скидка:
0.00 €
help facebook
Доставка книг по всей Европе

Разбилось лишь сердце мое...

23.40 €
17.55 €

Описание

Лев Владимирович Гинзбург (1921–1980) — классик художественного перевода, публицист; автор книг "Потусторонние встречи", "Бездна". В переводах Гинзбурга мы знаем народные немецкие баллады, поэмы "Рейнеке-лис" и "Парцифаль", творчество странствующих школяров — вагантов (именно Гинзбург автор строк "Во французской стороне / на чужой планете / предстоит учиться мне / в университете"); он подарил нам переводы Гёте, Шиллера, Гейне, классиков ХХ века — Ганса Энценсбергера и Петера Вайса, чья пьеса "Марат-Сад" была поставлена Юрием Любимовым в Театре на Таганке. "Разбилось лишь сердце мое" — строка из стихотворения Гейне, которую Лев Гинзбург взял названием своей книги воспоминаний. Этот роман-эссе полон сложных перекличек и резких смен ракурсов. Гинзбург переносит нас из XIII века, в век XХ-й и обратно; рассказывает о судьбах средневековых поэтов, о переводческом семинаре в 1970-е, о своем отце – московском адвокате, помогавшем людям в 1930-е; вспоминает о встречах с композитором Карлом Орфом ("Кармина Бурана"), о своей жене Бубе (Бибисе Дик-Киркило), размышляет об истории ХХ века. И конечно — о работе переводчика. "Говоря о себе самом, предаваясь, подчас рвущим сердце, личным воспоминаниям, я стремился выявить пугавшую меня самого таинственную связь времен, сходство множества судеб, единую зависимость людей от обстоятельств и прихотей Времени…"
ID Продукта
8727525
Автор
Издательство
Серия
Год
2025
ISBN
978-5-17-160477-6
Вес
758
Переплет
твёрдый переплёт
Доступность
На складе
Размер посылки
XS

Хиты продаж в разделе: Современная российская проза

Недиалог

8727581