Мор Йокай. Собрание сочинений в восьми томах (комплект из 8 книг)
Kirjeldus
Мор Йокаи - "венгерский Дюма" - писатель-романтик, друг Шандора Петефи и герой революции 1848-1849 годов. Йокаи первым из венгерских прозаиков XIX столетия завоевал всемирную известность и вывел венгерский роман на мировую арену, вызвав живой интерес к своей стране, истории, национальному характеру, культуре и нравам. Перу Мора Йокаи принадлежат более 100 книг - романов, рассказов, пьес и стихотворений, восхищающих читателей своим романтическим пафосом, простодушным юмором, мастерством повествования и красочными описаниями. .Содержание .Книга 1 .Венгерский набоб. Роман. Переводчик: Олег Россиянов .Мечта и жизнь. Повесть. Переводчик: А. Перелыгина .Кладбищенские привидения. Рассказ. Переводчик: А. Размадзе .Книга 2 .Другое время - другие нравы. Роман. .Любовь до эшафота. Части 1 и 2. Роман. .Книга 3 .Любовь до эшафота. Часть 3. Роман. .Божья воля. Роман. Переводчик: Н. Максимов .Книга 4 .Новый землевладелец. Роман. .Дважды умереть. Роман. .Книга 5 .Сыновья человека с каменным сердцем. Роман. Переводчики: Ал. Гершкович, Белорд Гейгер .Мученик сердца. Роман. Переводчик: А. Муравьева .Книга 6 .Черные алмазы. Роман. Переводчики: Татьяна Воронкина, Елена Тумаркина .20000 лет подо льдом. Роман. Переводчик: Л. Мурахина .Книга 7 .Золотой человек. Роман. Переводчик: Татьяна Воронкина .Желтая роза. Повесть. Переводчик: И. Салимон .Книга 8 .Когда мы состаримся. Роман. Переводчик: Олег Россиянов .Укротитель душ. Роман. Переводчик: Е. Перемежко-Галич
0