You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience.

{name}
{name}
{product_id}
{price} €
tk.
Summa ilma käibemaksuta:
0.00 €
Käibemaks:
0.00 €
Kogusumma koos maksudega:
0.00 €
Teie allahindlus:
0.00 €
help facebook

Странствия Персилеса и Сихизмунды

67.90 €
50.93 €

Kirjeldus

Перед читателем — последний роман великого Мигеля де Сервантеса, увидевший свет после обеих частей «Дон Кихота» и невольно оказавшийся в его тени, хотя совершенно незаслуженно. Этот роман Сервантес писал на смертном одре — уже «занося ногу в стремя», — и постарался передать в нем самое важное, то, к чему шел, в раздумьях и размышлениях, всю свою жизнь. Так родилось самое насыщенное смыслами, самое глубокое сочинение испанского гения, представляющее собой квинтэссенцию всех его взглядов.

«Странствия Персилеса и Сихизмунды» — не просто приключенческий или паломнический роман, это сказание о вечном Пути, главная мысль которого: всякий человек — скиталец на свете, влачащий свою жизнь под мудрым Провидением. Читатель следует за героями — отважным принцем Перианд­ром-Перси­лесом и его возлюбленной — Ауристелой, Путеводной Звездой, выводящей героев из тьмы варварства, мрака отчаяния — к надежде, утешению и Свету. В путешествии по морям и суше герои посещают края несказанной красы; в пути их ждут судьбоносные встречи, удивительные знакомства: порой жестокие, порой справедливые варвары, отважные испанцы, пылкие духом итальянцы, девы-вои­тельницы, римские куртизанки, кровожадные берберы, мориски; по морям мчатся под парусами дивные корабли, осененные то испанским флагом, то анг­лийским крестом, а то и турецким полумесяцем… Из-за горизонта являются дивные острова: ледяные пустыни и тропические «оазисы» среди морей (образы Земного Рая), мирный Остров Отшельников и Остров Поликарпа — «демократическая» утопия, сгорающая в пламени разрушительного пожара. Героев поджидают отчаянные схватки и погони, падения с головокружительной высоты и бегство из ледяного плена, взнуздание богатырского коня, битва с рыбой-кораблекрушительницей, способной шутя опрокинуть судно…

Великолепный перевод Н.М. Любимова уже выходил, впервые — в 1961 году в составе собрания сочинений Сервантеса. Однако мало кто знает, что перевод не отражал должным образом подлинник. Впервые читатель получает текст романа, в котором восстановлены все лакуны, а в ряде мест внесены важные уточнения (стилистика оригинала бережно сохранена), точнее отражены реалии и контексты.

Научный аппарат к изданию подготовили С.И. Пискунова — ведущий отечественный специалист по творчеству Мигеля де Сервантеса, и В.А. Ведюшкин — замечательный специалист по истории Испании XVI—XVII веков. В издание вошли также вступительные стихи, впервые переведенные А.В. Серебренниковым. Особый интерес представляет альбом иллюстраций (сост. В.А. Ведюшкин), позволяющий читателю погрузиться в атмосферу этого удивительного романа.

0
Toode ID
6734975
Autor
Kirjastaja
Seeria
ISBN
978-5-86218-636-9
images_checked
1727572825
Kood
6734975
Kaal
1250
Kättesaadavus
Laos
Pakendi suurus
XS
supplier_category
2268

Parimad müüjad jaotises: Классическая зарубежная литература et

Шерли

6733920

Дракула

6734786