Проблемы интертекстуальной поэтики Достоевского
Kirjeldus
Содержание монографии составляют конкретные разыскания в области интертекстуальности отдельных произведений Достоевского: перевода "Евгении Гранде" Бальзака, "Записок из Мертвого дома", повестей "Дядюшкин сон" и "Записки из подполья", романов "Село Степанчиково и его обитатели", "Игрок", "Братья Карамазовы" и др. В ней показаны глубокие связи творчества Достоевского с европейской философской (Э.Кабе, Ш.Фурье, А.Сен-Симон, М.Штирнер, Л.Фейербах) и литературной (Ф.Шиллер, А.Прево, О. де Бальзак, А.Дюма-сын, Ч.Диккенс, В.Теккерей) традициями. Расширены и откорректированы представления о соотношении его творчества с русской литературой (А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь, М.Е.Салтыков-Щедрин, И.С.Тургенев, И.А.Гончаров, Л.Н.Толстой). Предприняты существенные изыскания в области философского и литературного контекста отдельных метатем Достоевского, интертекстуальной стратегии и смыслов интертекстуальности писателя. Высказаны соображения теоретического характера относительно своеобразия интертекстуальной поэтики и художественного мира Достоевского.
0