Закружившись в вихре танца. Китай, воспетый в стихах: Музыка и танцы
Kirjeldus
«Закружившись в вихре танца», среди горных долин китайской культуры разносятся чарующие звуки: прелестный голос иволги, неуловимый шорох раскрывающихся цветов, журчание водного потока, шум ветра... Китайские творцы положили эти звуки в основу прекрасных стихов, мелодий для шэна, флейты и струнных, спектаклей и танцев, и поставили сюжеты, связанные с событиями минувших эпох, на сцене. Эти танцы стали темой песни Бо Цзюйи «Одеяние из радуги и перьев», стихотворения Ду Фу «Наблюдаю, как ученица Гунсунь Данян танцует с мечами». Эти притягательные звуки вдохновили Ду My сочинить элегию «Яшмовое дерево и цветы на заднем дворе» и легли в основу прекрасной музыки «Лунная ночь среди цветов на весенней реке». Давайте же отправимся вместе с автором в эстетическое путешествие в мир танцев, чудесных мелодий и музыкальных инструментов. Ведь когда поэзия сливается воедино с музыкой и танцем, рождается нечто удивительное и прекрасное.
16