You are using an outdated browser. Please upgrade your browser to improve your experience.

{name}
{name}
{product_id}
{price} €
tk.
Summa ilma käibemaksuta:
0.00 €
Käibemaks:
0.00 €
Kogusumma koos maksudega:
0.00 €
Teie allahindlus:
0.00 €
help facebook
Raamatute tarne kogu Euroopas

Четыре поэта: Райнер Мария Рильке. Поль Клодель. Томас Стернз Элиот. Пауль Целан

6.13 €
4.60 €
Raamat riiulist

Kirjeldus

В этой книге имя переводчика — Ольги Седаковой — стоит в качестве имени автора не случайно. Есть поэтические переводы, служащие узнаванию и просвещению, а есть, особенно у значительных поэтов, — служащие пониманию и просвечиванию. Пониманию и просвечиванию своего языка как говорящего инструмента. Такие переводы — не освоение, а присвоение, усвоение. И еще они — наука смирения. Именно к ним относятся переводы Ольги Седаковой из четырех больших поэтов ХХ века — Рильке, Клоделя, Элиота, Целана, — объединенные под одной обложкой если не в единый текст (что невозможно при всей разнородности этих авторов), то в единый контекст, — поэзии, так или иначе изменившей саму химию языка (языков) и сумевшей поддержать человеческие сердца «своим строем, ритмом, своим напряжением», своим внутренним «виражом» (важное для Ольги Седаковой понятие), возносящим эти сердца горе.

16
Toode ID
6095308
Autor
Kirjastaja
Aasta
2020
ISBN
978-5-6044405-4-4
Kood
6095308
Kaal
150
Kättesaadavus
Laos
Pakendi suurus
XS