Raamatute tarne kogu Euroopas
Рубаи. Опыт актуализации Андрея Изюмского
Raamat riiulist
Kirjeldus
Оригинальное издание Омара Хайяма, содержащее факсимиле персидского оригинала, текст подстрочника и современный перевод известного барда. Рукопись Хайяма "Рубаи" возрастом в восемь столетий подстрочно перевели советские востоковеды, а ее факсимиле подарила Андрею поэтесса Кари Унскова. Оказалось, что у придворного персидского поэта и современного барда схожие предпочтения: вино, женщины и философия, т.е. сама жизнь в ее ярчайших проявлениях. Андрей Изюмский создал свои поэтические версии четверостиший Хайяма-хулиганские, но мудрые, созерцательные, но сиюминутные. Автор успел переложить на свой лад 169 из 293 четверостиший, пока не оборвался его земной путь. После него осталась эта книга-уникальный дуэт двух поэтов, разделенных веками, но таких близких по мировоззрению.Автор поэтического перевода использовал рукописи 1207 г. В переводе Р.М. Алиева и М.Н.О. Османова.
Toode ID
2840870
Autor
Kirjastaja
Aasta
2021
ISBN
978-5-907314-77-1
Kood
11861622
Kaal
0.1
Köitmine
мягкий
Kättesaadavus
Laos
Pakendi suurus
XS