Евангелие истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний
Kirjeldus
В настоящий сборник вошли комментированные переводы коптских текстов, составляющих важнейшую часть корпуса гностической христианской традиции. Большинство из них, включая «Евангелие Истины», «Евангелие Иуды», «Беседу Спасителя», «Послание Петра к Филиппу», «Слово о Воскресении», первое и второе «Откровения Иакова» и др., дошли до нас в рукописях IV века, обнаруженных в 1945 году в собрании папирусных кодексов, получившем название библиотеки Наг-Хаммади. Именно с открытием этих текстов началось полноценное изучение гностицизма, доктрины которого ранее реконструировались преимущественно по сочинениям церковных ересиологов, нередко подчеркивавших и карикатурно искажавших причудливые элементы гностической мифологии. Представленные в книге материалы позволяют не только познакомиться с оригинальными текстами гностиков, но и осмыслить сам феномен религиозного течения, близкого к раннему христианству I—III веков и одновременно конкурирующего с ним.
Издание адресовано специалистам по истории религии и философии, студентам и преподавателям университетов соответствующих специальностей, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей христианства.
12